Неделя, 15-ти декември 2024 г. | 01:10:54

Артбележник

Актьори и филолог ще четат европейски произведения в Нощта на литературата в Добрич

Двама актьори и един филолог ще четат текстове от съвременни европейски автори в Нощта на литературата в Добрич. Традиционната вече инциатива ще се проведе на 15 май (сряда) от 18.00 ч. до 22.00 ч. в три читателски гнезда – Регионална библиотека "Дора Габе", Дом-паметник "Йордан Йовков" и книжарница "Хеликон".
Почитателите на художественото слово ще могат да чуят на живо откъси от произведенията на трима европейски творци – британската детска писателка Ева Ибътсън, румънският философ, поет и писател Матей Вишниек и австрийският пътешественик и автор на репортажи Карл-Маркус Гаус.
Приятната изненада е, че за първи път четците няма да бъдат местни властници,  посочвани "по право" от опортюнисти, а ще са лица от средите на художествената интелигенция на Добрич. Това са Мила Боянова – актриса в ДКТ "Дора Габе", д-р Христо Боев – филолог, преводач и Валентин Андреев-Рафе – актьор в ДТ "Йордан Йовков".
Ето подробности за произведенията, които ще бъдат четени и местата, където ще се четат:
Първо читателско гнездо: Регионална библиотека "Дора Габе" – Добрич
Заглавие: "Мая, кралицата на Голямата река"
Автор: Ева Ибътсън
Издателство: ЕМАС
Фондация "Детски книги"
Описание:
След като губи родителите си, Мая е принудена да замине за Бразилия при единствените й живи родственици. Мая е умно, будно момиче с голямо въображение и се качва на кораба, преизпълнена с мечти за приключения сред пищните гори на Амазонка с новото й любящо семейство. А новият й дом се оказва истински затвор. Но Мая е достатъчно изобретателна, за да намери начин да се измъкне и да се потопи в един друг свят, изпълнен с невероятни преживявания, каквито могат да й предложат само дивата природа на Голямата река и нейният нов приятел, тайнственият полуиндианец Фин…
Авторката Ева Ибътсън е една от най-обичаните детски писателки във Великобритания. Тя често пише за необичайни случки и магически създания, но именно книгите й без магьосници печелят най-престижните награди в света на детската литература. Ибътсън с лекота създава вълшебства и ни оставя с топло, магическо чувство на удовлетвореност. В превод на български език са издадени "Мая, кралицата на Голямата река" (2013), "Казанската звезда" (2014) и „Езерото на водните кончета“ (2015).
Чете: Мила Боянова – актриса в Държавен куклен театър „Дора Габе“ – Добрич
За Мила Боянова: Момиче, родено в планината, но искащо да опознае целия свят. По лична карта на 25, но по душа – завинаги дете. Радваща се на слънчевите пролетни дни, в които всичко наоколо цъфти. Обича всичко, свързано с театър, музика и танци, но театърът е на мааалко по-преден план.  Иска да играе всякакви роли, във всички типове театър.

Второ читателско гнездо: Дом-паметник "Йордан Йовков" – Добрич
Заглавие:  "Паякът в раната"
Автор:  Матей Вишниек
Издателство: Панорама плюс
 Румъния
Описание:
"Какво представлява кратката пиеса? Това е въпрос, който си задавам от дълго време, от повече от трийсет и пет години. Всъщност, търся отговора на този въпрос, откакто пиша театрални пиеси и някои от тях се получават кратки.
Кратката пиеса в действителност е дете, което в даден момент решава, че вече не иска да расте. То може да вземе това решение на три, на четири, седем и дори единайсет години, във всеки случай преди да е излязло от територията на детството... И тогава целият му жизнен потенциал остава недокоснат, в него може да бъде разгадана една цяла съдба, само че то си остава... мъничко."
Матей Вишниек
"Паякът в раната" е сборник с кратки пиеси, писани през годините в търсене на отговора какво означава кратка пиеса и защо тя си остава текст, който никога не иска да порасне.
Матей Вишниек е роден на 29 януари 1956 г. в град Радауц, Североизточна Румъния.
През 1980 г. завършва философия в Букурещкия университет. През 1987 г. емигрира във Франция. Работи като журналист в румънските секции на Би Би Си Лондон и Радио Франс Ентернасионал в Париж.
Той е поет, драматург и писател. Пиесите му са преведени на десетки европейски езици и са поставени в повече от 30 страни по света.
Той е най-известният и поставян по световните театрални сцени съвременен румънски драматург.
Чете: Д-р Христо Боев – филолог, преводач
Христо Боев  е роден в Пловдив. Завършил е английска филология в ПУ "Паисий Хилендарски". През 2013 г. защитава докторат по британска и американска литературав университета "Овидиус", Констанца, Румъния. Хоноруван преподавател по британска литература в ШУ "Епископ Константин Преславски". Предпочита да пише на английски език. Автор е на пиесата "A Telephone Conversation". Носител на наградата за превод на Литературния музей "Ливиу Ребряну" (2016). Превел е от румънски на български език романите: "Адела" на Гарабет Ибрайляну, "Доня Алба" на Джиб Михаеску, "Адам и Ева" на Ливиу Ребряну, "Животът започва в петък" и "Бъдещето започва в понеделник" на Йоана Първулеску, както и "Произшествието" на Михаил Себастиан, "Рускинята" на Джиб Михаеску, "Дефект" на Флорин Иримия и др.

Трето читателско гнездо: Книжарница "Хеликон" – Добрич
Заглавие:  "Двайсет лева или смърт. Четири пътувания"
Автор: Карл-Маркус Гаус    
Издател: Black-Flamingo
Австрия
Описание:
Карл-Маркус Гаус е пътешественик по душа и на практика. Обикновено посещава места, които туристическите справочници пропускат, но където той успява да открие хора с вълнуващи истории, с раздирано от противоречиви страсти минало, подготвило им често нерадостно настояще. В тази книга авторът разказва за четири свои пътешествия из Източна Европа и Балканите. В Молдова той намира своя "молдовски копнеж", Загреб го подтиква към размисли за спомнянето и забравата, във Войводина тръгва по следите на майка си, произхождаща от дунавските шваби. В България среща стари приятели и описва страната с окото на страничен наблюдател и изпълнено със симпатия сърце.
Четирите репортажа на Гаус поставят част от Европа под лупа, съединявайки в едно исторически факти, автобиографични детайли и емоциите на непосредственото наблюдение.
Карл-Маркус Гаус е роден през 1954 г. в Залцбург, където живее и днес. Произхожда от семейство на дунавски шваби, вероятно оттам идва и постоянният му интерес към различните малцинствени групи, които описва в проникновени текстове. Издал е над 20 книги с есета и репортажи. Носител е на много австрийски и международни награди,
Чете: Валентин Андреев-Рафе – актьор в Драматичен театър "Йордан Йовков" - Добрич
За Валентин Андреев – Рафе неговият приятел, поетът Сашо Серафимов, казва:" Има хора такива, за които знаеш, че ако не съществуват, самият град ще изглежда по-беден. Като че тях Господ ги е измислил, за да бъдат нещата по-дълбоки, улиците живописни, добрутрото ни по-благородно и тъгата по чеховски философска, необяснима и приятна.
Аз лично никога не съм се интересувал какви награди е получавал Рафе за ролите си, които играе вече 40 години на сцената на Драматичен театър "Йордан Йовков".  Защото не ми е трябвало да го сравнявам с някого. Той ми е достатъчен, за да си обясня понятието артист. Когато сме заедно, той винаги играе ролята на живота, понякога си помага със стара реплика или измисля нова, за да е незаменим в пиесата на нашия град."